El jurado ha valorado todas las
fotografías presentadas a concurso y ha fallado conceder los siguientes
premios:
PREMIO
ENTRENARTE:
Mariano Villalba (Buenos Aires, Argentina), por Esperando en Jaca [+]
PREMIO ENTRENARTE
ARAGÓN AL MEJOR ARTISTA ARAGONÉS:
Eduardo Giménez Moreno (Albero Bajo, Huesca), por ¿Hacen falta más
motivos? [+]
ÁCCESITS
Juana María
López Rojo (Guadalajara), por Juego de líneas [+]
Valentín García
Rodríguez (Azpeitia, Guipúzcoa), por Esperando [+]
Ana Cecilia Rodríguez Sena
(Montevideo, Uruguay), por Paseo de domingo [+]
El acto de entrega de premios se
realizó el pasado 19 de abril de 2007 a las 19 h. en la Sede principal de Multicaja
en Huesca.
La
organización se ha puesto en contacto con los premiados, así como con los
autores de las obras finalistas que, no habiendo alcanzado
la puntuación necesaria para obtener alguno de los
premios, han sido elegidos para que formen parte de la exposición.
 |
La
línea internacional de ferrocarril entre Zaragoza (España) y Pau
(Francia) fue cerrada al tráfico internacional en 1970 en su parte
francesa. Actualmente, los trenes circulan íntegramente entre Zaragoza y
Canfranc (en la frontera con Francia), mientras que desde esta localidad
hasta Oloron-Sainte-Marie la línea permanece cerrada. Desde hace varios años,
colectivos de ambos lados de la frontera trabajan por su reapertura, que
sería muy importante para fomentar las relaciones socioeconómicas entre
los ciudadanos y las empresas europeas y, al mismo tiempo, preservar el
medio ambiente de los Pirineos.
El tema del concurso es:
¿Cómo mejoraría la vida con la reapertura del ferrocarril Canfranc-Olorón?
|
|
|
 |
La
ligne international de chemin de fer entre Saragosse ( Espagne ) et Pau (
France ) a été fermée au transit international depuis 1970 au côté
français. Actuellement, les trains circulent normalement entre Saragosse
et Canfranc, jusqu’à la frontière. Toutefois, entre les gares de
Canfranc et Oloron-Sainte Marie, au côté français, la ligne reste fermée.
Depuis des années, il y a des collectives aux deux côtés de la frontière
qui sont en train de travailler pour la réouverture de la ligne, que
serait très important pour promover les relations sociales et economiques
entre les citoyens et les entreprises européennes et, au même temps,
preserver le environnement naturel des Pyrénées.
Sujet
du concours :
Comment
la vie s’améliorerait-elle avec la réouverture du chemin de fer
Canfranc-Olorón?
|
|
|
 |
The
International railway between Zaragoza (Spain) and Pau (France) was closed
to international traffic in 1970, in the french side. Actually, the trains
are normally circulating between Zaragoza and Canfranc, in the frontier.
However, between the stations of Canfranc and Oloron-Sainte Marie the
trains cannot circule. Since many years ago, organisations in both sides
of the frontier are working for re-opening this railway, which would be
very important to promote social and economic relations between european
citizents and companies and, at the same time, preserving the natural
environment of the Pyrenees.
Subject
of the contest:
How would life improve with the re-opening of the Canfranc-Oloron railway?
|
|
|
 |
Die
internationale Eisenbahnlinie zwischen Zaragoza (Spanien) und Pau (Frankreich)
wurde im Jahre 1970 für den internationalen Verkehr auf dem französischen
Streckenabschnitt geschlossen. Gegenwärtig verkehren die Züge zeitweise
noch zwischen Zaragoza und Canfranc (an der französischen Grenze). Von
diesem Ort an bleibt die Linie bis Oloron-Sainte-Marie vorläufig
geschlossen. Seit einigen Jahren setzen sich Vereinigungen und
Organisationen auf beiden Seiten der Grenze für die Wiedereröffnung der
durchgehenden Eisenbahnlinie ein.
Thema:
Inwiefern würde die Wiedereröffnung des Eisenbahnnetzes Canfranc-Oloron
die Leben verbessern?
|
|
|
 |
Miedzynarodowa
linia kolejowa laczaca Zaragoze (Hiszpania) z Pau (Francja) zostala
zamknieta po stronie francuskiej w roku 1970. Obecnie pociagi kursuja
jedynie po stronie hiszpanskiej miedzy Zaragoza i granica francuska, gdyz
odcinek miedzy Canfranc (Hiszpania) i Oloron-Sainte Marie pozostaje
wylaczony z ruchu kolejowego. Od wielu lat wiele organizacji dzielejacych
po obu stronach granicy dokladaja wszelkich staran nad przywroceniem
cyrkulacji miedzynarodowej. Walka o ponowne otwarcie tego przejscia
granicznego jest wazna zarowno z powodow socjo-ekonomicznych jak i ochrony
srodowiska gdyz stwarza alternatywne rozwiazanie dla transportu osobowego
i przewozu towarow, zapobiegajac degradacji Pireneji.
Temat
konkursu:
Jak polebszyloby sie zycie wraz z powtornym otwarciem przejscia
kolejowego Canfranc-Oloron?
|